.

.

.

.

.

.

.

.

.

.


Translate

แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Interview แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Interview แสดงบทความทั้งหมด

วันอาทิตย์ที่ 24 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

Ricky Lo interviews singer Nichkhun


credit :cocktailrt1


วันพฤหัสบดีที่ 23 สิงหาคม พ.ศ. 2555

สัมภาษณ์ 2PM จากนิตยสาร anan ฉบับพิเศษ


เที่ยวกรุงโซลกับพวกผมนะ!!

2PM กลุ่มศิลปินที่ได้รับความนิยมที่เป็นตัวแทนของเกาหลี ได้รวมตัวกันที่ Design Hotel ใกล้ๆ Garosugil เมืองสุดเก๋ในกรุงโซล และได้พูดคุยอย่างเต็มอิ่มอย่างสนุกสนานถึงความทรงจำที่กรุงโซล เสน่ห์ของเมือง เรื่องออกเดท, ท่องเที่ยวในเมืองในอุดมคติ……. ข้อมูลร้านแสนอร่อย ที่พวกเขาไปเป็นประจำก็พลาดไม่ได้!

ในครั้งนี้ ถ่ายทำเมื่อปลายเดือนมิถุนายน ที่ Design Hotel ย่าน Gangnam ในกรุงโซล พอมาถึงห้อง พอ 6 คนเห็นอาหารที่วางเรียงอยู่บนโต๊ะ ความครึกครื้นก็พุ่งสู่ระดับ MAX! คนที่ถามเป็นคนแรกว่า [กินได้ไม๊ครับ?] คือชานซอง พวกเขาตาเป็นประกายกับคำตอบของทีมงานที่ว่า [ได้หลังถ่ายทำ] แต่เป็นที่น่าเสียดายที่ไม่มีเวลากิน ต้องย้ายไปยังห้องอื่นซะก่อน ที่นั่นในระหว่างถ่ายทำ จุนซูเอาหมอนให้จุนโฮ เพื่อให้นั่งสบายขึ้น ทุกคนแสดงความเห็นเกี่ยวกับตำแหน่งอย่างกระตือรือร้น นอกจากนี้ยังมีตอนที่ทีมงานจะเปิดเพลงในห้อง แต่ดูท่าทางลำบากกับการดึงเอาเครื่องเล่น CD ออกมา นิชคุณก็พูดว่า [ไม่เป็นไรนะครับ] และชานซองกับแทคยอนก็ร้องเพลงแทน CD ทำให้บรรยากาศครึกครื้น! ที่ที่ได้พบกับพวกเขาที่สุดยอดเช่นนี้ก็คือที่นี่กรุงโซล การพูดคุยของพวกเขา เริ่มจากความประทับใจที่มีต่อเมือง เลยไปถึงความทรงจำสมัยเป็นเด็กฝึกหัด…  

นิชคุณ : ผมมาจากแคลิฟอร์เนียที่ชิวๆ ดังนั้นตกใจมากกับความแอคทีฟของกรุงโซล!
ชานซอง : ตอนสมัยเด็กฝึกหัด เวลานอกเหนือจากเวลาฝึกซ้อมก็อยู่ด้วยกัน เพื่อที่จะได้รู้จักตัวตนซึ่งกันและกันครับ
จุนซู : ใช่ๆ เดินเล่นถนน Rodeo ที่ Apgujeong แล้วก็ดื่มกาแฟบ้าง เล่นโบว์ลิ่งบ้าง
จุนโฮ : แทคยอนจริงจังกับการซ้อมมากเกินไป ก็เลยเดินถนนไปด้วยเต้นไปด้วย (หัวเราะ)
แทคยอน : โอ๊ว เขินจัง… เป็นอะไรที่สร้างความเดือดร้อนเนอะ…..
จุนซู : ไม่นะ พวกผมชินแล้ว ไม่เป็นไร
อูยอง : ตอนนี้เดินข้างนอกแบบนั้นไม่ได้แล้ว ก็เลยจดจ่ออยู่กับการทำให้ห้องของตัวเองน่าอยู่ครับ (หัวเราะ)


จุนซูเกิดที่ Daegu ห่างจากกรุงโซลไปทางตะวันออกเฉียงใต้ประมาณ 300 km ในรายการวาไรตี้ได้แสดงสำเนียงของบ้านเกิด คาแรคเตอร์ “ท่านพี่ Daegu” กำลังแผ่ขยาย
[ที่นั่นเป็นแอ่ง ดังนั้นฤดุร้อนจะร้อน และ ฤดูหนาวก็จะหนาว แต่ว่าเป็นที่ๆดีมากครับ แอปเปิ้ลมีชื่อเสียง]
ระหว่างที่เขาพูดแนะนำ Daegu ก็มีเสียงหัวเราะคิกๆจากสมาชิกวง
[ไม่เป็นไรครับ ชอบมากกับการถูกสมาชิกวงล้อเลียนเรื่องสำเนียง (หัวเราะ)] จาก Daegu ที่ที่เกิดและเติบโตมายังกรุงโซล ตอนอายุ 16 ปี [ตอนนั้น รู้สึกว่าที่กรุงโซล ไม่ว่าใครก็มีชีวิตอยู่อย่างจริงจังมากครับ ก็เลยสาบานว่าตัวเองก็ต้องพยายามที่นี่เหมือนกันครับ ]  
เวลาอยู่ที่โรงแรมในต่างประเทศ ก็ไม่พลาดที่จะแต่งเพลงซึ่งเป็นสิ่งที่ชอบมาก แต่ว่าบางครั้งสมาชิกวงก็จะรวมตัวกันที่ห้องๆหนึ่ง แล้วก็พูดคุยกันก็มี
[เรื่องที่คุยกันเหรอครับ? คุยเรื่องเกี่ยวกับอนาคตของ 2PM! ด้วย แต่ว่าถ้าให้พูดตามตรงแล้ว ระเบิดหัวเราะกับการพูดเล่นของใครบางคน คุยแต่เรื่องไร้สาระ สมกับเป็นผู้ชายรุ่นพวกผมอ่ะครับ (หัวเราะ)] 


แทคยอน เด็กนอกที่กลับมาบ้านเกิด พูดว่า [อยู่ที่อเมริกา 10 ปี พอกลับมากรุงโซล ก็มีตึกเต็มไปหมด ตกใจกับการที่มันเปลี่ยนไปมาก] กับคำถามที่ว่าถ้าไปท่องเที่ยวในประเทศที่สื่อสารภาษาไม่ได้ อยากไปกับสมาชิกวงคนไหน? พอทุกคนกำลังคิดหนัก เขาก็พูดเสนอตัวเองสุดๆว่า [มีประเทศที่คำพูดของ อ๊ค แทคยอนคนนี้สื่อสารไม่ได้ด้วยเหรอ!? (หัวเราะ)] แตกต่างจากบุคลิกที่ดูแข็งแรงบึกบึน ท่าทางพึ่งพาได้เหมือนทุกครั้ง วันนี้ขี้เล่นสุดๆ! พอถามว่าถ้ามีแฟน อยากพาไปที่ไหนของเกาหลี เขาตอบว่า [อยากขับรถไปจนถึง Gangwondo ที่ห่างจากกรุงโซลเล็กน้อย แล้วก็ปืนเขาครับ อยากสัมผัสลมธรรมชาติด้วยกัน ที่ผ่านมาไม่เคยทำด้วย แต่ว่าประการแรกเลยคือไม่มีรถครับ… รถเช่าได้ไม๊ครับ? (หัวเราะ)]
คำตอบของเขาต่อ “การเลือกผู้ร่วมเดินทาง” ทีพูดถึงในตอนแรก คือ จุนซู
[จุนซูเนี่ย ถึงจะเป็นสถานที่ที่ไม่มีคนที่รู้จักเลย ก็หาเพื่อนได้ เป็นเพื่อนสนิทที่พึ่งพาได้ และ ไว้ใจได้ มีพลังที่ทำให้คนรอบข้างมีความสุขครับ]
  

ชานซองผู้ซึ่งเก่งภาษาญี่ปุ่นที่สุดในบรรดาสมาชิกวง  เป็นผลมาจากความพยายามที่เกิดจากความรู้สึกว่าอยากจะเข้าใจซึ่งกันและกันถึงแม้จะเพียงเล็กน้อยก็ตามกับแฟนเพลงญี่ปุ่น
[ที่โรงแรมที่อยู่ระหว่างทัวร์คอนเสิร์ต ก็จะพยายามอ่านนวนิยายญี่ปุ่นที่แฟนเพลงให้เป็นของขวัญด้วยภาษาญี่ปุ่นครับ ที่กำลังติดอยู่ตอนนี้คือ [Akui (การคิดร้าย)] ของคุณ Keigo Higashino มีตัวอักษรคันจิที่ไม่รู้จักเต็มเลย ดังนั้นจะอ่านโดยเปิดดิกไปด้วยครับ ดังนั้นกว่าจะอ่านจบหนึ่งหน้า บางทีใช้เวลาเป็นชั่วโมงเลยก็มีครับ (หัวเราะ)]
เขาพูดสมกับเป็นคนที่มีกล้ามเนื้อที่งดงามที่สุดในบรรดาไอดอลสัตว์ป่า 2PM ว่า [ถ้าไปเที่ยวกับผม ผมสามารถสร้างสภาพแวดล้อมให้ออกกำลังกายได้ทุกที่นะครับ เช่น เอาเก้าอี้มาต่อกันให้เป็นเครื่องออกกำลังกาย หรือ คิดการออกกำลังกายโดยใช้กระเป๋าเดินทาง หรือ กระเป๋า ถึงจะหลงทางในประเทศที่ไม่รู้จัก ถ้าออกกำลังกายไว้ซะอย่าง ก็จะต้องทำอะไรได้สักอย่างครับ! (หัวเราะ) อยากไปกับใครหน่ะเหรอ…… ผม คือ นิชคุณ! เขาเคยใช้ชีวิตอยู่ในหลายประเทศ ดังนั้นคิดว่าความสามารถในการปรับตัวให้เข้ากับสถานที่ใหม่น่าจะสูงครับ]   


ถ้าสบตากันก็จะยิ้มให้ทุกครั้ง ถ้าทีมงานผู้หญิงถือของหนัก ก็ทำท่าจะถือด้วยตัวเอง นิชคุณผู้ที่สมกับฉายาว่า “เจ้าชายแห่งประเทศไทย” “เจ้าชายแห่งรอยยิ้ม” พอถามถึง “เรื่องราวที่มักเกิดขึ้นที่โรงแรม” ของพวกเขาซึ่งแสดงไลฟ์ที่ประเทศต่างๆทั่วโลก เขาตอบว่า
[ตอนที่อยู่ห้องเดียวกับอูยองที่โรงแรม ผมจะมีหน้าที่ปลุกให้ตื่น จะตื่นก่อน, และพอหลังจากอาบน้ำแล้ว ก็จะปลุกอูยองครับ พอเรียกว่า [อูยอง ~ !] เขาก็จะตื่นทันทีครับ ]
ถ้าสามารถเดินในเมืองในกรุงโซลได้อย่างอิสระ ที่ที่อยากลองไปดูคือ Myeongdong
[อยากลองซื้อของตามปกติเหมือนนักท่องเที่ยวดูครับ กินอะไรสักอย่างที่แผงลอย ถ้ามีแฟน อยากออกเดทที่ Namsan Tower ครับ ขึ้นชื่อเลยว่าทางเดินที่เต็มไปด้วยใบไม้ร่วงในฤดูใบไม้ร่วงสวยมาก ดังนั้นอยากเดินจูงมือกัน ทิวทัศน์ที่มีหิมะในฤดูหนาวก็สุดยอดเลยครับ อ๊า ใช่แล้ว! ช่วงหลังนี้งานยุ่งมาก จนห้องมีสภาพเหมือนโกดังเลยหล่ะครับ ดังนั้น ไปร้านขายของแต่งบ้านด้วยกัน แล้วก็หาชั้นเก็บของก็ดีเหมือนกันนะ]


ถึงจะพูดไม่เยอะ แต่อูยองจะตอบคำถามแต่ละคำถามอย่างตั้งใจ บ้านเกิดของเขาซึ่งให้ความรู้สึกถึงความแข็งแกร่งที่ซ่อนอยู่ภายใน คือ Busan
[พูดถึง Busan ก็ต้องทะเล มีชายหาดที่งดงามอยู่เยอะเลยครับ ช่วงหลังนี้เมืองที่ชื่อว่า Haeundae พัฒนาขึ้นมา มีตึกสูงด้วย สามารถเห็นวิวกลางคืนที่โรแมนติกได้ครับ แต่ว่าตอนที่จาก Busan มากรุงโซลเป็นครั้งแรก ตอนได้เป็นเด็กฝึกหัด อารมณ์นักท่องเที่ยวเลย นั่นคือ Namsan Tower เหรอเนี่ย! นี่คือ 63 Building เหรอเนี่ย! สิ่งที่ได้เห็นแปลกใหม่ไปหมดเลยครับ]
ช่วงหลังนี้ ที่ๆคิดว่า [อยากไปเยือนแบบชิวๆจัง] คือ Samcheongdong
[เป็นบริเวณที่มี Café น่ารักๆ แล้วก็ร้านเก๋ๆครับ แต่อีกด้านหนึ่ง ก็จะมีบ้านแบบเกาหลีที่หลังคาเป็นกระเบื้องด้วย สามารถเห็นทั้งประเพณีเก่าแก่ และ เทรนใหม่ๆพร้อมกันได้ครับ อยากลองไปเดินดูสักวันจัง ~]
ที่ออกไปเดินข้างนอกไม่ได้นี่ ที่ต่างประเทศก็เหมือนกันหรือเปล่า?
[แต่ว่า สมาชิกวงก็จะว่ายน้ำเล่นด้วยกันที่สระน้ำในโรงแรม บ้างก็ดูคลิปเต้นที่ห้อง สนุกสนานเพลิดเพลินกันดีนะครับ]


ก่อนถ่ายทำ จุนโฮพูดกับทุกคนว่า [จะเริ่มแล้วน๊า] ช่วยสร้างบรรยากาศที่ดี สถานที่ที่เขาซึ่งเป็นคนที่เอาจริงเอาจัง  รู้สึกถึง “ความเป็นกรุงโซล” มากที่สุด คือ
[ถนน 88 ที่วิ่งเลียบแม่น้ำ Hanggang เวลาที่ถึงสนามบิน Gimpo เวลากลับจากต่างประเทศ พอเห็นถนนเส้นนั้นรถติด ก็จะรู้สึกว่า [อยู่ที่กรุงโซล!] ครับ]  
นอกจากนี้ กับคำถามที่ว่า ถ้าจะไปประเทศที่สื่อสารภาษาไม่ได้ จะไปกับใคร? เขาแซวแทคยอนกับจุนซู ที่ “ใจตรงกัน” เพียงคู่เดียวว่า [ไม่ทันไรก็ทะเลาะกันแน่นอนเลย (หัวเราะ)] และลั่นวาจาสมกับเป็นลูกผู้ชายว่า [ผมจะไปคนเดียวครับ] !
[ถึงจะสื่อสารภาษาไม่ได้ จะแสดงให้เห็นว่าอยู่รอดได้ด้วยกำลังของตัวเองครับ แล้วก็จะหาแฟนที่นั่นครับ ถ้าทำอย่างนั้นแล้ว ก็จะสามารถเก่งภาษาได้ด้วยใช่ไม๊หล่ะ? (หัวเราะ)]
ถ้าอย่างนั้น ถ้าแฟนคนนั้น เป็นคนญี่ปุ่นที่เคยมากรุงโซลหลายครั้งแล้ว จะพาไปที่ไหน?
[หมายถึงไปสถานที่ท่องเที่ยวทะลุปรุโปร่งแล้วใช่ไม๊ครับ? แต่ว่าต้องไม่เคยมาที่พักของพวกผมแน่ๆ ดังนั้นอยากจะเชิญมา แล้วก็แนะนำสมาชิกวงให้รู้จักจัง]



อาจจะได้เจอพวกผมนะ! เปิดเผยร้านโปรดจริงๆ

            
Wooyoung’s Recommend

Samcheongdong Sujebi (Samcheongdong สถานี Gwanghwamun)

ซุป Suiton รสเลิศร้อนๆ ที่อูยอง เป่าฟู่ๆ

Sujebi คือ ซุป Suiton สไตล์เกาหลี
อูยองบอกว่า [ที่ Samcheongdong มีร้านที่สามารถกินอาหารเกาหลีแบบดั้งเดิมอยู่เยอะ แต่ที่ที่ Sujebi อร่อย มีอยู่หลายร้าน] ซึ่งเป็นร้านที่โดดเด่นที่สุดในบรรดาร้านเหล่านั้น เป็นร้านชื่อดังที่คนแน่นร้านตลอดเวลา Sujebi ของที่นี่ มี 2 ชนิด คือ แบบแป้งสาลี กับ ข้าวเหนียว ซุปใสที่ได้จากสาหร่าย และ หอยลาย กับ Sujebiที่เหนียวนุ่มเข้ากันเป็นอย่างดี เข้าใจความรู้สึกของอูยองที่อยากไป ถึงคนจะแน่นแค่ไหนก็ตาม!

Taecyeon’s Recommend

BUTTER FINGER PANCAKES (Apgujeong สถานี Apgujeong)

แทคยอนรับประกัน!
ทั้งรสชาติ ทั้งขนาด แบบอเมริกัน

เป็น Café สไตล์อเมริกันที่แทคยอนซึ่งอยู่อเมริกามา 10 ปี ประทับใจว่า [รสชาติเหมือนที่กินตอนนั้น !] มีทั้งอาหารและของหวานครบครัน ดังนั้นกินวาฟเฟิล กับ ดื่มน้ำชาระหว่างท่องเที่ยวก็ดี หรือจะกินชุดแพนเค๊ก กับ ไส้กรอก ที่แทคยอนสั่งเป็นอาหารเช้าก็ได้ แต่ว่ามันมีขนาดใหญ่ที่แม้แต่เขาก็ [อิ่มท้อง] ทางที่ดีควรไปโดยที่หิวมากพอ !

อาหารในรูป : [THE BIG FAT SPECIAL] มี แพนเค๊ก, ไส้กรอก 2 ชนิด, Grill Ham Steak, Hash  Potato, อาหารทำจากไข่ 17,200 วอน (ค่าเซอร์วิสต่างหาก) 

Nichkhun’s Recommend

ORIENTAL SPOON (Apgujeong สถานี Apgujeong)

อาหารไทยโมเดิร์นที่นิชคุณซึ่งเติบโตที่ประเทศไทยหลงใหล

จากในเมนูที่มีอาหารเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ตั้งแต่ เฝอ ของเวียดนาม ไปจนถึง นาซิโกเร็ง ของ อินโดนีเชีย แน่นอนว่าสิ่งที่นิชคุณเลือก คือ [อาหารไทย! เวลาที่คิดถึงรสชาติของบ้านเกิด ก็จะไปกับสมาชิกวง หรือ เพื่อนบ่อยๆครับ] สิ่งที่ทำให้นิชคุณหลงใหล คือ พะแนงไก่ จากคำบอกเล่าของทีมงาน บอกว่านิชคุณเป็นลูกค้าประจำตั้งแต่ตอนเปิดร้านเมื่อ 10 ปีก่อน ไม่ว่าจะมาสัปดาห์ละกี่ครั้ง ก็จะกินพะแนงไก่เป็นประจำ

อาหารในรูป : แกงกะทิแดงเนื้อไก่แบบไทย พะแนงไก่ 13,500 วอน กลิ่นเผ็ดร้อนที่เป็นลักษณะพิเศษ อาจจะทำให้นิชคุณนึกถึงเมืองไทย 


Chansung’s Recommend

ONL (Apgujeong สถานี Cheongdamdong)

Café ของเหล่าเซเลป ที่ชานซองชอบอยู่นานๆ

ชานซองบอกว่า [ติดใจที่อยู่แล้วรู้สึกผ่อนคลายครับ เวลาดื่มอเมริกาโน่ที่นี่ จะรู้สึกสดชื่นครับ] เป็นไปตามคำพูดนั้น คือ เพดานสูง ทำให้มีบรรยากาศที่โปร่ง เป็น Café แต่เมนูอาหารก็จริงจัง เน้น Raw Food ที่ใช้วัตถุดิบ Organic จริงๆแล้วที่นี่นอกจาก 2PM แล้ว เป็นที่ๆมีเซเลปมากมายมาใช้บริการ หลังอาหารกลางวัน จนถึงตอนเย็น หรือ กลางดึก จะมีโอกาสเจอโดยบังเอิญสูง

อาหารในรูป : ด้านบน : พิซซ่า Rucola กับ Prosciutto ที่ย่างด้วยเตาพิซซ่าภายในร้าน 24,000 วอน ด้านล่าง : ในบรรดากาแฟคั่วบดเอง ที่ชานซองชอบคือ อเมริกาโน่ 6,000 วอน

Junho’s Recommend

ร้านอาหาร Golmog (Apgujeong สถานี Cheongdam)

ร้านอาหารที่เต็มไปด้วยความทรงจำต้งแต่สมัยเด็กฝึกหัด

ร้านอาหารแบบพื้นบ้านที่อยู่ใกล้ๆ JYP สำนักงานที่ 2PM สังกัดอยู่ คนที่เสนอร้านแห่งความทรงจำที่สนับสนุนวันคืนตอนยังอายุน้อยของสมาชิกวง คือ จุนโฮ เขาชื่นชมว่า [ไม่รู้ว่าเป็นเพราะว่าเริ่มไปที่นั่นตั้งแต่สมัยเป็นเด็กฝึกหัด ไปเรื่อยๆจนถึงตอนนี้หรือเปล่า พออยู่ที่ร้านแล้วรู้สึกผ่อนคลายครับ ชอบมาก ~] แล้วก็บอกว่า [นอกจากผัดเผ็ดปลาหมึกที่เรียกว่า Nakji bokeum ที่ผมชอบแล้ว ยังมีอาหารพื้นบ้านเกาหลีอย่างอื่นอีก อะไรก็อร่อยนะครับ] 

อาหารในรูป : Nakji bokeum ที่ จุนโฮ ที่พูดเองเลยว่า [ชอบของเผ็ด] รักมาก 6,000 วอน ผัดปลาหมึกกับซอสโคชูจังให้เผ็ดหวาน สมาชิกวงคนอื่นนอกจากจุนโฮก็ไปบ่อย

Junsu’s Recommend

Café LUCIAN (Apgujeong สถานี Shinsa)

กาแฟเคี่ยวบดเอง กับดนตรีที่ทำให้จุนซูผ่อนคลาย

จุนซูซึ่งชอบ Café มาก ร้านที่เขาบอกด้วยภาษาญี่ปุ่นว่า [ทางออก 5 สถานี Shinsa ออกมาก็เจอเลย!] เป็นร้านกาแฟที่บรรยากาศผ่อนคลาย ร้านนี้เคี่ยวบดเมล็ดกาแฟเองวันละ 8 ~ 10 ชนิด นอกจากความอร่อยของกาแฟแล้ว จุดที่จุนซูแนะนำคือดนตรี [เซ็นต์ในการเลือกเพลงดีเยี่ยม! ติดใจกับการนั่งผ่อนคลายบนโซฟานุ่มๆ แล้วก็ฟัง Jazzy Hip Hop ไปด้วยครับ]

 อาหารในรูป : ด้านบน : อเมริกาโน่เย็นที่จุนซูดื่มเป็นประจำ 5,000 วอน Rare Cheese Cake 4,000 วอน ด้านล่าง : จุนซูมักจะนั่งโซฟาฝั่งหน้าต่างเป็นส่วนใหญ่  



credit & thanks to 2pmalways.com 

วันศุกร์ที่ 27 เมษายน พ.ศ. 2555

[Clip] Arirang TV Korea Today – Nichkhun interview

Credits : arirangtoday & welovekhun.com




Eng-Thai by icezy@welovekhun.com
ตอนนี้ 2pm และเคป็อปนั้นได้เป็นที่รู้จักในระดับโลกแล้ว วันนี้เราจะมาคุยกับหนึ่งในสมาชิกของวง 2pm อย่างนิชคุณกันค่ะ


นิชคุณ: สวัสดีครับ ผมนิชคุณ 2pm ดีใจที่ได้มาที่นี่ครับ

พิธีกร: ก่อนอื่นต้องขอถามก่อนเลยว่า ช่วงนี้คุณเป็นยังไงบ้างคะ

นิชคุณ: ช่วงนี้ผมก็ค่อนข้างยุ่งกับตารางงานซึ่งส่วนใหญ่แล้วจะเป็นงานที่ต่างประเทศนะครับ เช่น ทำอัลบั้มในญี่ปุ่น และผมก็พึ่งจะทัวร์คอนเสิร์ตในเอเชียเสร็จไปไม่นานนี้เองครับ ได้เจอประสบการณ์อะไรใหม่ๆ ซึ่งผมก็ชินไปแล้วครับ

พิธีกร: ฉันพึ่งจะได้ยินข่าวดีจากเมืองไทยว่าคุณได้รับรางวัลเป็นผู้ทรงอิทธิพลที่สุดในเมืองไทย แล้วคุณรู้สึกยังไงบ้างคะที่ได้รับรางวัลนี้

นิชคุณ: จริงๆแล้วผมก็ค่อนข้างจะภูมิใจกับรางวัลที่ผมได้นะครับ รางวัล เกิดอวอร์ด มันมาจากเพื่อนของผมที่ชื่อ วู้ดดี้ เขาเป็นพิธีกรอยู่ที่ไทยนะครับ เขาเป็นคนจัดงานประกาศผลรางวัลนี้ขึ้นมา คือเป็นรางวัลที่ได้คะแนนจากการโหวตหนะครับ ผมคิดว่าที่ผมได้รางวัลนี้มันคงเป็นเพราะมีแฟนเยอะมากที่สุดละมั้งครับ

พิธีกร: แสดงว่ารางวัลนี้ก็ค่อนข้างมีความหมายกับคุณไม่น้อยเลยใช่มั้ยคะ เพราะว่าคุณได้รับรางวัลจากประเทศบ้านเกิดของคุณ ซึ่งก็คือประเทศไทย คุณรู้สึกยังไงคะ

นิชคุณ: ตอนแรกผมคิดด้วยซ้ำครับว่าผมคงจะไม่ได้รางวัลนี้ เพราะผมยังเด็กเกินไป เพราะว่าผู้ที่ถูกเสนอรายชื่อเข้าชิงร่วมกับผม นั้นต่างก็เก่งกันทั้งนั้นเลยครับ คนนึงก็เป็นนักข่าวที่เก่งที่สุดในเมืองไทย อีกคนก็เป็นนักพูดที่เก่งที่สุดในเมืองไทย ซึ่งพี่คนนี้ก็อยู่วงการมานานถึง 20 กว่าปี ผมยอมรับว่าประหม่ามากเลยครับ แบบว่า… ฮืม จะได้เร้อเรา ไม่รู้สิครับ แบบว่าผมสมควรจะได้รับรางวัลนี้จริงๆหรอ ผมก็แค่พยายามทำงานหนัก เพื่อเป็นหน้าเป็นตาให้แก่ประเทศของผม ให้กับคนที่เค้ารักผม แฟนคลับของผม ครอบครัวของผม แค่นั้นเองครับ

พิธีกร: แล้วใครตื่นเต้นที่สุดเลยคะ พอได้ยินว่าคุณได้รับรางวัลนี้น่ะค่ะ

นิชคุณ: ผมว่าคงเป็นแม่ผมนั่นแหละครับที่ตื่นเต้นที่สุด

พิธีกร: น่ารักจังเลยค่ะ


นิชคุณ: คือแม่ผมเหมือนเป็นแฟนคลับคนพิเศษของผมเลยละครับ คือไม่ว่าผมจะไปไหน แม่ผมก็ตามไปให้กำลังใจผมทุกที่เลยละครับ อย่างที่ผมไปทัวร์คอนเสิร์ตในญี่ปุ่นแม่ผมก็ตามมาดูตลอด จริงแล้วๆเขาก็ไม่ค่อยว่างนักหรอกนะครับ แต่เพราะว่ารัก เขาก็เลยตามมาดูผม และผมก็รักเขาเช่นกันครับ

พิธีกร: เรียกได้ว่าตอนนี้ 2pm ค่อนข้างที่จะเป็นที่รู้จักในวงกว้าง ในระดับโลกเลยก็ว่าได้ รู้สึกยังไงคะที่ได้รับการตอบรับจากประเทศต่างๆดีขนาดนี้


นิชคุณ: ผมว่าตอนนี้ เคป็อปเป็นอะไรที่บูมมากๆ เกือบจะทุกๆที่เลยครับ คือมันเป็นแนวดนตรีที่คนส่วนใหญ่ชอบ มันทั้งน่าตื่นเต้น น่าสนใจ เหมือนเป็นละครเพลงไปเลยละครับ มันค่อนข้างจะมีเอกลักษณ์แล้วก็แตกต่างครับ มีท่าเต้นที่เข้ากับเพลง ไม่เหมือนใคร คือเหมือนกับว่ามันเชื่อมกันกับคนฟัง ไม่ว่าคุณจะร้อง จะฟัง คุณก็เต้นตามเพลงแบบเคป็อปได้ ซึ่งนี่ก็เป็นสิ่งที่ทำให้มันสนุก เป็นเสน่ห์ที่ทำให้มันน่าหลงไหล และผมก็คิดว่าวงการเคป็อปจะยังคงอยู่ไปอีกนานเลยละครับ

พิธีกร: ถ้าพูดถึงตอนนี้ เคป็อบนั้นค่อนข้างจะเป็นที่ชื่นชอบมาก แล้วอะไรกันละคะที่ทำให้มันเป็นที่นิยมได้ถึงขนาดนี้


นิชคุณ: ผมต้องขอชมคนเกาหลีสรรหาวิธีดีๆในการนำเสนอวัฒนธรรมของตัวเองครับ ซึ่งคุณก็เห็นตัวอย่างได้จากเคป็อบใช่มั้ยครับ คือเหมือนกับว่า เขารู้จักวางจุดมุ่งหมายครับ รู้จักรักษาเอกลักษณ์ของเคป็อป นี่ก็เป็นจุดนึงที่ทำไมเขาถึงดีกว่าประเทศอื่นได้ ทำไมทุกคนถึงต้องมาฟังเคป็อป คือแบบมันก็น่าแปลกที่ทำไม ประเทศเล็กๆอย่างเกาหลี ถึงกลับยิ่งใหญ่ในระดับโลกได้ เป็นอะไรที่สุดยอดมากครับ แบบว่าพวกคนเกาหลีเขาทำได้ยังไง และนั่นก็เป็นเสน่ห์ที่ทำให้ผู้คนทั่วโลกหลงใหลในวัฒนธรรม เคป็อปครับ


นิชคุณ: จริงๆแล้ว ตอนเด็กผมเป็นคนเงียบๆนะครับ แล้วก็เป็นมาตลอดจะกระทั่งโตขึ้นมาหน่อย ตอนที่ผมย้ายโรงเรียนและเริ่มที่จะไปเที่ยวกับเพื่อนชาวเกาหลี

พิธีกร: อ่อจุดเริ่มต้นมันเป็นอย่างนี้นี่เอง

นิชคุณ: ใช่ครับ และนั่นก็เป็นเหตุผลที่ทำให้ผมได้มาอยู่ที่นี่ ทำงานตรงนี้ครับ ทั้งหมดนี้เป็นเพราะเพื่อนชาวเกาหลีของผมครับ

พิธีกร: เหมือนว่าตอนนี้คุณเป็นทูตให้กับทั้ง 2 ประเทศ ทั้งประเทศไทย และ ประเทศเกาหลี แล้วอะไรเป็นข้อสำคัญของการทำงานเพื่อสร้างมิตรภาพระหว่าง 2 ประเทศนี้หรอคะ


นิชคุณ: ผมคิดว่าความสัมพันธ์ระหว่าง .. เอาเป็นว่าทุกคนเลยแล้วกันครับ หลักๆแล้วจะต้องมีความเคารพ ความไว้วางใจ ให้ซึ่งกันและกัน การระมัดระวังในเรื่องต่างๆ ต้องหมั่นไตร่ตรองอยู่เสมอ ในขณะที่ผมอยู่ที่นี่ผมก็พยายามที่จะรักษาความเป็นไทยของผม แล้วก็ผสมผสานร่วมกับวัฒนธรรมเกาหลีที่ผมได้เรียนรู้ เหมือนกับว่าผมจะไม่ทิ้งอย่างใดอย่างหนึ่งครับ แต่ผมจะเอามันมาผสมผสานกัน และนั่นก็เป็นสิ่งที่จะทำให้เรารักษามิตรภาพนั้นได้ครับ

พิธีกร: ดูเหมือนว่าคุณค่อนข้างจะเป็นคนที่ปรับตัวร่วมกับวัฒนธรรมต่างๆได้เป็นอย่างดีนะคะ และก็ดูเหมือนว่าคุณก็กำลังพยายามปรับตัวตามเกาหลีด้วยใช่มั้ยคะ

นิชคุณ: ผมคิดว่าผมเป็นคนไทยผสมเกาหลีไปแล้วละครับตอนนี้ อย่างที่คนเค้าชอบมาบอกให้ผมทำอะไรด้วยความรวดเร็ว คือผมกำลังจะบอกว่าผมเข้าใจความคิดของคนที่นี่ครับว่า ทำไมเขาถึงมีความคิดแบบนั้น ทำไมพวกเขาถึงอยากให้ผมขยัน และเป็นคนทำงานรวดเร็ว ผมคิดว่าผมก็ค่อนข้างจะเป็นเกาหลีเหมือนกันนะครับ

พิธีกร: อะไรคือจุดมุ่งหมายของคุณทั้งในฐานะที่เป็นทูตเมืองไทย และเป็นศิลปินเคป็อปของเกาหลีคะ

นิชคุณ: คือผมก็จะเผยแพร่ให้ทุกคนได้รู้จักประเทศไทยมากขึ้นครับ เผยภาพลักษณ์ที่ดีของประเทศไทย ผมหมายถึงถ้าผมยังเป็นคนดีในสายตาของทุกคนอยู่นะครับ ด้วยความเป็นคนไทยแล้วก็อยากจะทำงานนี้ต่อไป เหมือนเป็นทูตให้ประเทศไทยด้วย ทำให้ประเทศไทยภูมิใจ ผมก็ยังคงอยากที่จะทำงานในฐานะศิลปินเคป็อปแบบนี้ไปเรื่อยๆ ครับ

วันจันทร์ที่ 16 เมษายน พ.ศ. 2555

แปลสัมภาษณ์ 2PM จาก “SASUGA Hottest” Vol.1


Credit & Thanks to 2pmalways.com
JPN-Thai: Jujang @2pmalways

Nichkhun 


Q1 : ช่วยบอกความลับของคุณ 1 อย่างหน่อย!
Nichkhun : ตอนนี้ไม่มีครับ

Q2 : สิ่งที่ติดอยู่ช่วงนี้คือ?
Nichkhun : การแสดงครับ เวลาที่แสดงอยู่นั้น การที่สามารถมีประสบการณ์กับชีวิตของคนอื่นอย่างอิสระเกินขอบเขตของตัวเองนั้นมันแปลกใหม่ทุกครั้งและสนุกครับ อยากจะท้าทายบทบาทต่างๆดูครับ

Q3 : สิ่งที่ประทับใจเป็นพิเศษในบรรดาของขวัญจากแฟนคลับคือ?
Nichkhun: เอกสารรับรองการบริจาคของยูนิเซฟครับ รู้สึกถึงจิตใจที่อบอุ่นของแฟนเพลงทุกท่านที่มีต่อผู้คนที่จำเป็นต้องได้รับความช่วยเหลือครับ

Q4 : ก่อนไลฟ์เริ่มทำอะไร?
Nichkhun : วอร์มร่างกายยืดเส้นยืดสาย และดื่มน้ำครับ
Q5 : ความทรงจำของทัวร์เอเชียคือ?
Nichkhun : การที่แฟนเพลงทำอีเว้นท์ให้ที่คอนเสิร์ตที่เมืองไทยนะครับ

Q6 : ช่วยบอกความมุ่งมั่นต่อ Budoukan 6 Days หน่อย!
Nichkhun : แค่ได้เล่นที่ Budoukan 6 วันก็รู้สึกเป็นเกียรติมากแล้วครับ ตั้งตารอมากเลยครับ จะเตรียมตัวอย่างมุ่งมั่นเต็มที่ และจะทำให้ทุกท่านที่มาได้เห็นการแสดงที่น่าประทับใจนะครับ


Q7 : 2PM เป็น □□ สำหรับ ○○ !
Nichkhun : 2PM เป็น [อนาคตที่สดใส] สำหรับ [นิชคุณ]
  
Q8 : ชอบสภาพอากาศแบบไหน?
Nichkhun : อุณหภูมิประมาณ 12 ̊ C

Q9 : รสชาติของไอศกรีมที่ชอบคือ?
Nichkhun : วนิลา

Q10 : แนวของภาพยนตร์ที่ชอบคือ?

Nichkhun : ตลก (Comedy), แอคชั่น (Action)

Q11 : กีฬาที่ชอบคือ?
Nichkhun : แบตมินตัน, กอล์ฟ, มวย

Q12 : ทรงผมของผู้หญิงที่ชอบคือ?
Nichkhun : ไม่มีอะไรเป็นพิเศษครับ ^0^

Q13 : ถ้าจะเดทกับผู้หญิงที่ชอบหล่ะ?
Nichkhun : ทะเลนะครับ อยากเดินชายหาดด้วยกันครับ

Q14 : เป็นพวกชอบสุนัข? พวกชอบแมว?
Nichkhun : พวกชอบแมว

Q15 : เป็นพวกชอบตอนเช้า? พวกชอบตอนกลางคืน?
Nichkhun : พวกชอบตอนกลางคืน

Q16 : มือเช้ากินข้าว? ขนมปัง?
Nichkhun : กินข้าว

Q17 : พาสต้าชอบซอสมะเขือเทศ? ซอสครีม?
Nichkhun : ซอสมะเขือเทศ

Q18 : ส่วนใหญ่จะปรึกษาคนอื่น? ถูกคนอื่นมาปรึกษาด้วย?
Nichkhun : ปรึกษาคนอื่น








Nichkhun 


1.Reveal one of your secrets 
> No secrets for now

2.Things you are now obsessed with 
> Acting. It’s new and fun to experience other people’s life through acting. I want to try various roles in the future.

3.Most interesting present from fan 
> A donation certificate for UNICEF. I felt the fans’ warm heart to the people in need of our help.

4.Things you do right before concert 
> Stretching. Then have a glass of water.

5. Memory of Asia tour 
> Fan-prepared event at the concert in Thailand.



6.Comments for Budokan 6DAYS 
> I am honored to have 6DAYS in Budokan and I’m so excited. I will work hard and show you an impressive stage. 

7.2PM is {    } for [    ] 
> 2PM is {a bright future} for [Nichkhun].

8.Favorite weather 
> Around 12℃ 

9.Favorite ice cream flavor 
> Vanilla

10.Favorite category of movie 
> Comedy and action



11.Favorite sport 
> Badminton, golf and boxing

12.Favorite hairstyle of ladies 
> Nothing really^o^

13.Ideal date spot 
> Ocean. I want to go for a walk on beach.

14.Dog person? Or Cat person? 
> Cat person

15.Morning person? Or Late night person? 
> Night person

16.For breakfast, rice or bread? 
> Rice




17.With pasta, tomato sauce or cream sauce? 
> Tomato sauce

18.You ask others for a piece of advice or others ask you for it? 
> I ask others.

วันอาทิตย์ที่ 8 เมษายน พ.ศ. 2555

นิชคุณเผย หากมีแฟน ดึกมาผมคงไม่ว่าง.....



นิชคุณเผย หากมีแฟน ดึกมาผมคงไม่ว่าง.....
Eng-Thai by icezy@welovekhun.com


soompi:ในตอนล่าสุดของรายการ “Entertainment Relay” ทางช่อง KBS 2TV จะเป็นการเผยภาพแฟนมิตติ้งที่ผ่านมาของ 2pm

ซึ่งในงานนี้นิชคุณเผยว่า “หากผมมีแฟน ผมจะไม่กินข้าวกลางคืนเพราะผมจะทำอย่างอื่นแทน” ทำเอาแฟนๆหัวเราะกันทั้งฮอล์ เลยทำให้สมาชิกคนอื่นๆในวงถึงกับต้องถามเลยว่า “นี่พวกคุณกำลังคิดอะไรกันอยู่ครับ” ซึ่งเรียกเสียงหัวเราะจากแฟนๆได้อีกระรอก

และในขณะให้สัมภาษณ์กับ Entertainment Relay เมื่อถามแทคยอนว่าเขามีจุดเด่นอะไรบ้าง นิชคุณก็ตอบแบบตลกๆว่า “ร่างกายเขาใหญ่กำยำ มีกล้ามเยอะครับ อีกข้อก็คือ ผมเขาก็หนาดีอีกด้วยครับ” ซึ่งเรียกเสียงหัวเราะจากทุกคนได้อีกครั้ง

ยิ่งไปกว่านั้น เมื่อถามชานซองถึงจุดเด่นของนิชคุณ ชานซองก็ตอบว่า “เขาเป็นพี่ชายที่ดีครับ เขาเป็นคนที่รู้จักดูแลเทคแคร์คนรอบข้าง และเขาเป็นที่ปรึกษาที่ดีครับ” จากนั้นเหล่าสมาชิกทูพีเอ็ม ถึงกับพูดแทรกขึ้นมาเลยว่า “สรุปที่พูดนี่คือจะบอกว่าคุณไม่มีข้อดีอย่างอื่นแล้วใช่มั้ย” พอได้ยินแบบนี้แล้วชานซองถึงกับสะดุ้งโหยง

วันพฤหัสบดีที่ 5 เมษายน พ.ศ. 2555

ครั้งแรกกับบทนางเอกและ “นิชคุณ” ของ “สู่ขวัญ บูลกุล”


ครั้งแรกกับบทนางเอกและ “นิชคุณ” ของ “สู่ขวัญ บูลกุล”


ครั้งแรกกับบทนางเอกและ “นิชคุณ” ของ “สู่ขวัญ บูลกุล”
manager: หากเอ่ยหรือเขียนชื่อของ “สู่ขวัญ บูลกุล” ขึ้นมา

เชื่อว่า ในมุมของผู้ชายหลายต่อหลายคนคงจะรู้สึกคล้ายๆ กัน ว่า เธอคนนี้นี่แหละ คือ “หญิงในฝัน” หากได้มาเป็นคู่ชีวิต ขณะที่ในมุมของผู้หญิงเอง หลายคนก็อาจจะรู้สึกว่าเธอคือผู้หญิง “ต้นแบบ” ที่บางครั้งก็น่าอิจฉาเหลือเกินในความพร้อมสรรพที่ผู้หญิงคนหนึ่งพึงจะได้รับ

วันอังคารที่ 27 มีนาคม พ.ศ. 2555

[บทสัมภาษณ์] Arena Homme - นิชคุณ

[บทสัมภาษณ์] Arena Homme - นิชคุณ
Tuesday, March 27 2012 Written by Offogato

English Ver. / Kor-Eng: Buckme@2pmalways | Scans : danjisoo's blog
DIORAMA

credit : http://2pmalways.com



หล่อ เท่ แถมยังอ่อนโยน แม้แต่นิชคุณก็ยังมีเรื่องกดดัน

ผู้สัมภาษณ์ : คนมักจะพูดถึงแต่รูปร่างหน้าตาของคุณ
นิชคุณ: ฮ่าฮ่า ไม่รู้จะพูดอย่างไรดีแต่ผมก็อยากจะโชว์ด้านอื่นๆให้เห็น ในฐานะนักร้องโดยเฉพาะไอดอล ผมได้แต่โชว์ภาพลักษณ์ที่ไตร่ตรองระมัดระวังไว้ก่อนออกมา แต่ผมอยากจะพิสูจน์ให้เห็นว่าผมมีอะไรมากกว่าที่เห็น ผมจึงลองงานด้านการแสดงซึ่งสามารถให้ผมแสดงบทบาทต่างๆออกมาได้

ผู้สัมภาษณ์ : การเป็นไอดอลดูจะเป็นเรื่องที่น่าอึดอัด คงมีบางสิ่งที่ต้องเก็บเงียบเอาไว้
นิชคุณ: ใช่ครับ ในฐานะไอดอลคุณต้องคอยระวังสิ่งที่คุณพูดออกมา และต้องระวังการกระทำด้วย ก็คงรู้สึกอึดอัดเป็นธรรมดา ผมต้องการแสดงตัวตนที่เป็นของผม ความรู้สึกที่แท้จริง แต่สิ่งต่างๆเหล่านั้นก็เป็นเรื่องที่ทนได้ ผมจึงเฉยๆไป

ผู้สัมภาษณ์ : พอรู้สึกรำคาญใจ คุณต้องรู้ว่าวิธีไหนจะทำให้ความรู้สึกนั้นหายไปได้ดีที่สุดด้วย
นิชคุณ : ครับ แต่ผมไม่ใช่คนประเภทที่จะเก็บไว้ในใจ ผมจึงมองว่ามันเป็นงานเป็นสิ่งที่ผมต้องอดกลั้นไว้ ที่จริงผมห่วงอนาคตตัวเองมาก เพราะผมยังเด็กและยังเป็นที่สนใจ ผมจึงอยากทำงานให้เต็มที่แล้วค่อยสนุกทีหลัง นั่นคือสิ่งที่ผมคิดครับ

ผู้สัมภาษณ์ : โลกในอุดมคติของนิชคุณเป็นอย่างไร
นิชคุณ : ส่วนใหญ่จะเกี่ยวกับครอบครัว ถ้าคุณต้องการแต่งงานและมีลูกคุณจำเป็นต้องมีเงิน ดังนั้นผมจึงต้องการหาเงินไว้เยอะๆเพื่อที่ครอบครัวผมจะได้เป็นอยู่อย่าง สะดวกสบาย ผมอยากให้ครอบครัวผมมีความสุข พอผมคิดถึงสิ่งเหล่านี้อารมณ์ผมก็จะดีและทำให้ผมมีความสุขเมื่อได้ทำงาน

ผู้สัมภาษณ์ : ทำไมคุณไม่ค่อยพูดถึงเรื่องดนตรีนักในการสัมภาษณ์ต่างๆ
นิชคุณ : ที่ จริงตอนผมเป็นเด็กผมไม่เคยฝันอยากเป็นนักร้อง ผมขี้อายและไม่กล้าพูดในที่สาธารณะ การร้องเพลงจึงไม่เคยมีอยู่ในความคิดเลย แต่ผมได้มาอยู่กับ 2PM ตอนแรกผมด้อยกว่าคนอื่นทั้งหมด แต่เพราะผมรู้สึกละอายที่เป็นอย่างนั้นผมเลยตั้งใจอย่างหนักมากและเมื่อผม ได้เรียนรู้มากขึ้นความมั่นใจก็มากขึ้นตาม

ผู้สัมภาษณ์ : แล้วส่วนใหญ่คุณฟังเพลงประเภทไหน
นิชคุณ : ผมไม่ค่อยฟังพวกเพลงฮิพฮอพ ผมมักจะฟังเพลงบัลลาดซึ้งๆ ช่วงนี้ผมชอบฟังเพลงของไมเคิล บูเบล่ เสียงของเขา "หวานซึ้ง" มาก ผมยังชอบเพลงแจ๊ส อย่างเพลง The Way You Look Tonigh ด้วยครับ ส่วนเพลงแด๊นซ์ ผมชอบเพลงของจัสติน ทิมเบอร์เลค? ผมชอบเพลงฟังสบายๆครับ

ผู้สัมภาษณ์ : แล้วทำไมสาวๆชอบนิชคุณจัง?
นิชคุณ : ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน ฮ่าฮ่าฮ่า อาจจะดูน่าขันไปหน่อยแต่เพราะชอบที่หน้าตาผมมั้งครับ? คงไม่ใช่เพราะผมพูดเกาหลีได้ดีหรือเพราะผมดูน่าสนใจเวลาออกรายการทีวี .... แต่ผมมั่นใจในตัวตนที่แท้จริงของผมมากกว่าหน้าตาที่มี ไม่ว่าจะเป็นหญิงหรือชายผมทำได้ทุกอย่างให้กับคนที่ผมชอบครับ

ผู้สัมภาษณ์ : คุณเป็นประเภททุ่มสุดตัวหรือเปล่า?
นิชคุณ : ครับ ถ้าผมตกหลุมรักใคร ก็หมดใจเลยครับ

ผู้สัมภาษณ์ : เสี่ยงนะ
นิชคุณ : ที่จริงก็เหมือนกับเวลาทำงานครับ ผมจริงจังมากๆเมื่อถึงเวลาทำงาน

ผู้สัมภาษณ์ : จริงเหรอ? แต่เวลาออกทีวีคุณดูน่ารักจัง?
นิชคุณ : นิ ชคุณในทีวีกับนิชคุณจริงๆต่างกันนิดหน่อยครับ เวลาอยู่ในทีวี คุณต้องพูดเยอะเข้าไว้ แต่เพราะผมยังพูดเกาหลีได้ไม่เร็วนัก โดยเฉพาะเวลาออกรายการทางทีวีผมจึงออกท่าทางมือไม้โดยไม่รู้ตัว เหมือนใช้ท่าทางร่างกายประกอบการพูดเลยทำให้ดูน่ารัก และคนชอบให้ไอดอลดูน่ารักคิขุ หลายครั้งที่พิธีกรชอบให้ผมขยิบตาและทำหน้าน่ารัก แต่ผมไม่ได้เป็นอย่างนั้น ผมไม่ชอบทำตัวหน่อมแน๊ม ผมอยากให้เห็นว่าเท่ ดูแมนๆมากกว่า เพราะภาษาเกาหลีของผมยังไม่ดีผมเลยทำอะไรมากไม่ได้นอกจากแสดงออกทางท่าทาง ให้ดูน่ารักทางรายการทีวี

ผู้สัมภาษณ์ : คุณอายุ 25 แล้ว (ตามการนับของเกาหลี) ซึ่งอีก 3 ปีก็ถึงปีครบกำหนดเข้ากรมทหารของเกาหลี คุณรู้สึกเป็นแมนที่สุดตอนไหน
นิชคุณ : ตอนออกกำลังกายครับ ผมจริงจังกับการเล่นกีฬา ตอนรายการ We Got Married ผมโชว์ให้เห็นแต่ด้านอ่อนหวานซึ่งน่าเสียดายครับ ถ้าผมได้โชว์ด้านชอบการแข่งขันเอาจริงเอาจังออกมาได้ คนคงได้มองผมต่างออกไปบ้าง


ผู้สัมภาษณ์ : จริงเลย คุณดูอ่อนโยน เลยเป็นการยากที่จะนึกถึงอีกด้านของคุณ ด้านอ่อนโยนบางทีอาจดูน่าเบื่อได้
นิชคุณ : แล้ว ก็เสี่ยงมากด้วยครับ ผมต้องคอยระวังคำพูดและการกระทำของผม ในทางตรงกันข้ามแทคยอนสามารถแสดงอารมณ์ความรู้สึกที่เป็นของเขาได้ ตอนแรกผมพูดไม่ค่อยได้เลยค่อนข้างเงียบเมื่อเทียบกับเพื่อนในวงคนอื่นๆ ผมเลยดูใจดีกว่าแต่จะให้เปลี่ยนบุคลิกแบบฉับพลับก็คงยาก ผมจึงอยากเปลี่ยนทีละนิด อาศัยงานด้านการแสดงที่จะแสดงให้เห็นอีกด้านของผมออกมา



ผู้สัมภาษณ์ : แล้วบทแบบไหนที่อยากจะเล่น?
นิชคุณ : ผมอยากจะเล่นบทร้ายๆ ไม่เชิงเป็นตัวโกงแต่บทแบบ bad boy หรือ playboy คงจะสนุกดีถ้าผมได้แสดงบทอย่างวอนบินในเรื่อง Ahjussi ครับ

ผู้สัมภาษณ์ : ได้ยินมาว่าค่อนข้างยากนะ
นิชคุณ : ฮ่าฮ่า จริงเหรอครับ

ผู้สัมภาษณ์ : รู้สึกว่าการได้อยู่คนเดียวในช่วงอายุยี่สิบกว่าๆสบายกว่าไหม
นิชคุณ : ผมชอบที่ได้อยู่กับครอบครัวมากกว่าครับ ถ้าผมได้กลับประเทศไทยเพื่อไปทำงาน คุณแม่จะเป็นคนมาหาผม ผมก็ได้รับประทานอาหารกับครอบครัวหลังจากเสร็จงาน จึงดูเหมือนว่าผมได้เจอครอบครัวบ่อยกว่าเพื่อนคนอื่นๆ พ่อแม่พวกเขาอยู่ที่เกาหลีแต่ไม่สามารถมาหาพวกเขาได้บ่อย แต่เพราะผมอยู่ต่างบ้านต่างเมืองพอผมกลับไปไทยทีพ่อแม่ก็จะมาหาผมครับ

ผู้สัมภาษณ์ : คุณดูเป็นผู้ใหญ่มากกว่าสมาชิกคนอื่นๆในวง คงเพราะคุณอยู่ด้วยตัวเองมาตั้งแต่เด็ก คุณมีความคิดเป็นผู้ใหญ่อย่างนี้มาก่อนหรือเปล่า?
นิชคุณ : ตอน เด็กๆผมไม่ค่อยเชื่อฟังคุณพ่อคุณแม่และสร้างปัญหาปวดหัวให้พวกท่าน ถ้าทานบอกให้ทำอะไรผมก็ไม่ทำ แต่พออายุ 12 ปี ผมได้ไปเรียนที่นิวซีแลนด์อยู่โรงเรียนประจำ เมื่อต้องมาอยู่ตัวคนเดียวที่ต่างบ้านต่างเมืองผมก็ทำอะไรผิดๆหลายอย่าง พอได้โตขึ้นผมก็เข้าใจว่าสิ่งที่คุณพ่อคุณแม่เคยสอนไว้มันถูกทุกอย่างเลย ครับ

ผู้สัมภาษณ์ : ในวันๆคุณมีวิธีผ่อนคลายอย่างไร
นิชคุณ : ผม เล่นเกมในไอแพด อ่านหนังสือ ตอนนี้ผมอ่านหนังสือชื่อว่า Life ของ Paulo Coelho ครับ เป็นหนังสือที่ดีมาก สั้นไปหน่อยแต่ก็ดีมากๆ ทำให้คิดตามได้เยอะ อ่านแล้วช่วยฝึกความคิดมากกว่าได้อ่านธรรมดาครับ

ผู้สัมภาษณ์ : มีบางทีที่รู้สึกว่าตัวเองโตขึ้นบ้างไหม?
นิชคุณ : บางครั้งที่ผมทำงาน ผมจะตั้งใจเกินร้อยเพราะผมเป็นคนจริงจังอยู่แล้ว พอมาคิดถึงทีมงานคนอื่นๆ พวกเขาเหนื่อยมากกว่าเรา ถ้าเรามัวแต่เล่นสนุกมากไปพวกเขาก็จะเหนื่อยมากขึ้น ผมจึงต้องตั้งใจในหน้าที่ของผมและทำให้งานเสร็จไวๆเพื่อที่พวกทีมงานจะได้ทำ งานเสร็จเร็วขึ้นด้วยเช่นกันครับ

ผู้สัมภาษณ์ : รู้สึกต้องรับผิดชอบต่อคนอื่นบ้างไหม?
นิชคุณ : ตอนแรกผมเคยสนุกกับการทำงานด้วยตัวเองคนเดียว แต่ตอนนี้ผมนึกถึงคนอื่นด้วย เราจะเล่นกันแต่พอสมควร เราบอกกันเองว่าเราต้องสุภาพและพร้อมทำงานอย่างตั้งใจเสมอครับ


ผู้สัมภาษณ์ : คุณดูเหมือนจะยึดมั่นในหลักการของตัว
นิชคุณ : มันก็ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ครับ เพราะผมเป็นคนที่จริงจังกับงาน เวลาถ่ายทำงานโฆษณา พวกไดเร็คเตอร์ต้องจ่ายเงินมากมายเพื่อจ้างพวกเรา เราจึงต้องทำตัวให้สมกับที่เค้าจ้าง ต้องทำงานให้หนัก มันไม่ใช่แค่เรื่องเงินแต่เพราะเขาไว้ใจในตัวเรา เราต้องตอบแทนให้สมกับที่เขาเชื่อมั่นในเราครับ

ผู้สัมภาษณ์ : คุณดูเป็นคนซื่อๆอย่างที่เราคาดไว้ เคยโกหกหรือเคยทำอะไรหลบๆซ่อนๆบ้างไหม
นิชคุณ : อืมมมม เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยครับ ตอนเด็กๆทำบ่อยเพราะอยู่ห่างจากพ่อแม่ จริงๆเคยทำอะไรหลายๆอย่าง ฮ่าฮ่า ตอนอยู่ที่โรงเรียนถ้าไม่เข้าเรียนต้องส่งจดหมายอธิบายว่าทำไมถึงขาดเรียน และต้องมีลายเซ็นพ่อแม่หรือผู้ปกครอง ผมก็จะเป็นคนเซ็นเองและให้เพื่อนส่งครับ

ผู้สัมภาษณ์ : ก็ไม่ได้เลวร้ายอะไรเท่าไหร่
นิชคุณ : ฮ่าฮ่าฮ่า ก็มีเรื่องอื่นๆด้วยครับ แต่ผมไม่ใช่เด็กไม่ดีอะไร ผมไม่อยากทำอะไรให้พ่อแม่ผิดหวังในตัวผมครับ


ผู้สัมภาษณ์ : ตอนนี้เน้นทำอะไรอยู่
นิชคุณ : ส่วนใหญ่ก็เรื่องสุขภาพ และอยากทำงานให้เป็นมืออาชีพมากขึ้น เวลาผ่านไปรูปร่างหน้าตาเราก็เปลี่ยน ผมไม่ได้กังวลว่าจะมีรอยเหี่ยวย่น มันเป็นสิ่งที่คนเราห้ามไม่ได้ที่จะเปลี่ยนไปตามวัย แต่ก็หวังว่าจะไม่มีข่าวคราวแย่ๆออกมาในช่วงระหว่างที่ผมโตขึ้น เพื่อที่จะได้ทำงานอีกสัก 10 ปีต่อไปนี้ ผมต้องคอยระวังสิ่งที่ทำตอนนี้ครับ

ผู้สัมภาษณ์ : คุณกังวลมากเกินไป อีกสิบปีก็อายุ 35 ตอนนั้นอาจจะยิ่งดังมากขึ้น
นิชคุณ : ก็ อาจจะเป็นได้ครับ แต่ผมไม่อาจรู้ได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น มันเป็นสิ่งสำคัญที่ผมต้องไม่ทำให้คนอื่นรู้สึกแย่ในตัวผม ผมอยากให้คนมีความรู้สึกที่ดีต่อผมครับ

ผู้สัมภาษณ์ : แล้วอยากมีภาพลักษณ์ด้านไหนในอนาคต
นิชคุณ : อืม มม ผมอยากมีริ้วรอยบนใบหน้าอย่าง Jude Law และดูเท่และมีมาดสุขุมอ่อนโยนอย่าง George Clooney หรือคนที่ดูใจดีอย่างคุณพ่อของผม เป็นสามีที่ดี เป็นลูกชายที่ดี ผมแค่อยากเป็นคนดีครับ

ผู้สัมภาษณ์ : นั่นแสดงว่าคุณอยากจะได้แต่งงานภายใน 10 ปีข้างหน้านี้
นิชคุณ : แน่นอนที่สุดครับ

Eng-Thai : Offogato @2pmalways| special Thanks to Multivitamins for the helps!
 *หมาย เหตุ คำแปลอ้างอิงจากคำแปลภาษาอังกฤษ แต่มีบางส่วนที่เปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มเติมจากคำแปลหน้าภาษาอังกฤษเพราะอ้าง อิงผู้แปลอีก1ท่านค่ะ


วันพฤหัสบดีที่ 22 มีนาคม พ.ศ. 2555

Nichkhun – 21 march 2012 interviews


Nichkhun – 2012.03.21 – 9 Entertain – เล่นหนังญี่ปุ่น
Credits : WindLight2010


 

Nichkhun – 2012.03.21 – 9 Entertain – 2PM เตรียมบุกตลาด
Thai-Eng by icezy@welovekhun.com

An Asian superstar Nichkhun Horvejkul finally came back to Thailand to be a new presenter of a famous brand new car as well as having an exclusive interview with us Nine entertainment team, about his new role as an actor that he had a role in a Japanese movie and his expectation on his first movie with GTH (a famous Thai film studio)

Nichkhun: talking about how much I expected with the movie. Like, P’Geng said he didn’t care much about the money. The only thing he expects is; how much the viewers will get from this movie. He cares more about that. And that should be enough to expect. About a Japanese movie that I played in. I was just an extra actor. I only had a small role in there. Like, I appear for about 15 minutes. It’s kind of a new experience for me. Talking about a drama? Hm.. It’ll be for a while as I’ve been busy with debuting in Korea and Japan nevertheless I’d still love to try.

And about his work in Korea, Nichkhun revealed that after they’ve finished a concert touring in Hongkong. Now 2pm is preparing themselves for the new album. Who knows? Maybe someday we’ll see these boys have a concert touring around western countries like some other Korean bands did before.

Nichkhun: I still have no idea yet about where to go but I think the plans will be revealed within a year. I’ve also told them that I wanted to visit some European countries. It all depends on the plans. They will have to discuss the plan again I think. It’d be fun if we could really go there.



Thai-Eng by icezy@welovekhun.com
An Asian superstar Nichkhun Horvejkhun finally had a chance to have an exclusive interview with us after he came back to Thailand to be a presenter for a famous brand new car. Moreover, he also revealed about a current project that 2pm has been doing. Besides debuting in Japan and Korea, 2pm is also preparing for the further debut in western countries like some other boy bands did before.

Nichkhun: I still have no idea yet about where to go but I think the plans will be revealed within a year. I’ve also told them that I wanted to visit some European countries. It all depends on the plans. They will have to discuss the plan again I think. It’d be fun if we could really go there.




Thai – Eng by pluhottest@welovekhun.com

MC: Let’s spice things up a bit with this guy. He’s very cute. Every time I see him, he’s always cute. This guy is Nichkhun. Today we have an exclusive interview for the fans, and we’ll get to see the source of his handsomeness. (I borrowed his father to get an interview. It’s a bonus. His father is very cute). Let’s go see it right now. His father’s VERY cute.

MC: Ladies and gentlemen, I’m sure that this is the time that you’ve all been waiting for, especially the ladies. I’m now with the hottest and the cutest guy at the moment. He can be no other than this guy, Nichkhun.
Nichkhun: Hello.
MC: Hello.

MC: Oh Nichkhun, the last time that we met, your hair was different. You changed your looks. Isn’t it cute?
Nichkhun: Yes, that’s right. Hahahaha.

MC: Oh let’s talk about the event. The reason that you were chosen to be the presenter?
Nichkhun: The reason…You have to ask Mitsubishi. Hahahaha

MC: Ah, Okay. And how do you feel?
Nichkhun: Umm, I feel glad. I feel glad and proud.

MC: Is it difficult? Because it seems like you have to travel all the time.
Nichkhun: It’s a little bit tiring.

MC: Is it tiring?
Nichkhun: But work is work. I have to do the best I can.
MC: Fighting!
MC: The fans are supporting you.
Nichkhun: That’s right. I have the fans who are giving me so many supports.

MC: Let’s talk about what you said before. I heard you said that you want to go to the beach. The Songkran Festival (Water Festival) is slowly approaching. Where do you want to go? Where do you want to go the most?
Nichkhun: Umm, where should I go?

MC: Where should you go?
Nichkhun: Please suggest me some places.
MC: Haha. Then I’ll have to go with you.
Nichkhun: I usually go to Hua Hin with my family. I go to Hua Hin with my family and such.

MC: How often do you go there?
Nichkhun: I haven’t been on a trip with my family for quite a while now.

MC: Quite a while? Well, if there’s a chance then I hope you can relax.
Nichkhun: Thank you so much.
MC: It’s also a time where the Thai people can relax as well.

MC: And the members in the group? If you can take them, where do you want to take them to during the Songran Festival? Splashing water and putting powder on the faces…
Nichkhun: The members like to play with the water originally, so I want to take them to the beach. They really want to go to Phuket. They’ve never been there. They’ve only been to Pattaya.
MC: But have never been to Phuket…
Nichkhun: Have never been to Phuket. I really want to take them to Phuket. I want them to play in Phuket. They can splash water and put powder on faces there. Like the Thai tradtion.


MC: And have you played like this with the members over there?
Nichkhun: I’ve never.
MC: You’ve never..
Nichkhun: I’ve never because they may not understand what I’m trying to do.
MC: Ahahaha. Then just put powder on the faces. They’ll look cute.

MC: Ah and lastly, Kanpak has gotten a very exclusive interview, and so I want Nichkhun to say something to the Kanpak fans a bit.
Nichkhun: Yes. Fans of Kanpak, I just want to say please support me on my first Thai film that is coming out in the next few months, and please follow me.

MC: The name of the film?
Nichkhun: Umm, the name of the film has not been revealed yet. But it will surely be fun.
MC: Ah, then we’ll have to follow your film.

MC: And another thing, Ladies and gentlemen, another things that all of you want to see from our very own Nichkhun, and it’s a coincidence that you want to show us this as well. We are with the Kanpak (Itchy mouths) Show. Is it right that you said you really like the signature post of our show? Hahaha. Today we’ll let you do it on your own. An exclusive one. 5..4..3..2..1..and we want a cute post of Kanpak. Hahaha. Are you ready?
Nichkhun: Owh…I’m shy >_< Okay, I'm ready.
MC: And 5…4…3…2…1… KANPAK!!!
Nichkhun: *KANPAK* Hahahaha. I’m sorry.
MC: Thank you very much for today.
Nichkhun: Thank you very much.
MC: Bye.

MC: I’m not surprised why our guy, Nichkhun has a handsome and good figure. And the original is next to me here. Hello.
Nichkhun’s father: Hello.
MC: He is the father of Nichkhun, ladies and gentlemen. How do you feel father, about getting to meet your son once again?
Nichkhun’s father: Well, I feel glad because we only get to see each other 3 or 4 times each year.
MC: Wait a minute. 3 or 4 times per year?
Nichkhun’s father: Per year.
MC: Oh so don’t you miss Nichkhun badly?
Nichkhun’s father. Well, I miss him and we send our supports to him. We also get supports from the press and the fans. They send supports and things to help him maintain his health.
MC: Oh good supports like this. And have you been to Korea to see Nichkhun?
Nichkhun’s father: If he has a concert, then we’ll go to see it and live with him. But we don’t really go usually because he doesn’t have time for us.
MC: Oh because if you go then you may not see him?
Nichkhun’s father: Yes, he doesn’t have time. He’s always practicing. When he wakes up, he eats, then practice, practice, and more practice.
MC: And more practice…
Nichkhun’s father: And he also has work.
MC: And he also has work. This is Nichkhun’s schedule.
Nichkhun’s father: This is his life.
MC: Oh, so are you concerned about him in any ways?
Nichkhun’s father: Well, I’m concerned about his health but he looks after himself well. Like I said, uh, the fans are taking care of him. They help to send medicines, and he also takes care of himself well.
MC: And Nichkhun himself, does he feel discouraged and such?
Nichkhun’s father: At first he was, but when he got passed that, you can’t stop him.
MC: You can’t stop him.
Nichkhun’s father: You really can’t stop him.
MC: He’s having fun with his work?
Nichkhun’s father: He’s having fun with his work. It’s a part of his life now.
MC: Have Nichkhun taught you Korean?
Nichkhun’s father: He taught me a little bit.
MC: Um, like what?
Nichkhun’s father: Anyounghaseyo. Anyounghegaseyo.
MC: This means?
Nichkhun’s father: It means… Like anyounghaseyo is how we greet when we meet. Anyounghegaseyo is like we are leaving each other.
MC: Oh it’s like saying bye.
MC: Ah and lastly, I want you to say something to your son, Nichkhun.
Nichkhun’s father: Well, I want him to be a good person like he already is, and I want him to always be good. He should be more good and be a role model for young adults, both ordinary people and those who want to be idols. Well, I want them to follow him and be good like him. Being better than him.
MC: Oh this is a good support from his father. From the Horvejkul family.
MC: Thank you so much.
MC: Oh, he’s so cute. They look alike. His mother was also there supporting him. The whole family is very cute.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...